Libro del desasociego / Fernando Pessoa ; compuesto por Bernardo Soares ; edición de Richard Zenith ; traducción del portugués de Perfecto E. Cuadrado.

Por: Pessoa, Fernando, 1888-1935 [autor]Otros autores: Cuadrado, Perfecto E, 1949- [traductor] | Soares. Bernardo [ayudante]Tipo de material: TextoTextoIdioma: Español Series Acantilado bolsillo ; 19Editor: Barcelona : Acantilado, 2013Edición: Segunda ediciónDescripción: 591 páginas 21 cmTipo de contenido: Texto Tipo de medio: sin mediación Tipo de portador: volumenISBN: 9788415689515Tema(s): Pessoa, Fernando 1888-1935 | Literatura portuguesa -- 1900-1945 | Poesía portuguesa -- 1900-1945Clasificación CDD: 869.141 Resumen: El “Libro del desasosiego”, que presentamos traducido íntegramente por vez primera en lengua castellana, nació en 1913 y Pessoa trabajó en él durante toda su vida. Ésta es una obra inacabada e inacabable: un universo entero en expansión cuya pluralidad—literaria y vital—es infinita. Bernardo Soares, ayudante de tenedor de libros de contabilidad en la ciudad de Lisboa, autor ficticio de este libro, es, según Pessoa, «un semi-heterónimo, porque, no siendo mía la personalidad, es, no diferente de la mía, sino una simple mutilación de ella». El texto.
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título. Ingresar para agregar etiquetas.
Valoración
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Existencias
Tipo de ítem Biblioteca actual Signatura Copia número Estado Fecha de vencimiento Código de barras
Obras de Literatura Obras de Literatura Biblioteca Central
869.141 P475l 2013 (Navegar estantería(Abre debajo)) Ej. 1 Disponible 29039

El “Libro del desasosiego”, que presentamos traducido íntegramente por vez primera en lengua castellana, nació en 1913 y Pessoa trabajó en él durante toda su vida. Ésta es una obra inacabada e inacabable: un universo entero en expansión cuya pluralidad—literaria y vital—es infinita. Bernardo Soares, ayudante de tenedor de libros de contabilidad en la ciudad de Lisboa, autor ficticio de este libro, es, según Pessoa, «un semi-heterónimo, porque, no siendo mía la personalidad, es, no diferente de la mía, sino una simple mutilación de ella». El texto.

Texto en portugués y traducción al español

Todos los programas

No hay comentarios en este titulo.

para colocar un comentario.

Haga clic en una imagen para verla en el visor de imágenes

footer